Subtítulos. Entendido en cualquier lugar.
Texto traducido en el origen, en más de 90 idiomas. El alumno lee cuando no puede escuchar y te encuentra cuando busca en su idioma. Tu voz original permanece intacta. Es la capa más amplia y la más rápida.
- Más de 90 idiomas, generados en el origen
- El espectador cambia el idioma directamente en el player
- Los subtítulos se vuelven búsqueda: tu video encontrable en cualquier idioma
- Voz original preservada, sin tocar el audio
El 85% de los videos se ven sin sonido. Con subtítulos, el público tiene más probabilidad de ver hasta el final.